No exact translation found for محددات العرض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic محددات العرض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Y a-t-il a une limite d'âge pour le spectacle de magie de cet après-midi ?
    نعم. هل هناك عمر محدد لحضور عرض الخفّة؟
  • En vertu des décisions concernant la rationalisation des travaux de la Première Commission, cette étape de nos travaux associera le débat sur des questions précises et la présentation et l'examen de tous les projets de résolution et de décision.
    ووفقا للمقررات المتعلقة بترشيد أعمال اللجنة الأولى، ستضم هذه المرحلة من أعمال اللجنة مناقشة مواضيع محددة وعرض جميع مشاريع القرارات والمقررات والنظر فيها.
  • Ce document d'information a pour objet de résumer les éléments essentiels de l'offre Italie/Suisse du 6 avril 2001 et de préciser et compléter en même temps certains points spécifiques de cette offre.
    وترمي هده الوثيقة الإعلامية إلى تلخيص العناصر الأساسية للعرض الإيطالي - السويسري المؤرخ 6 نيسان/أبريل 2001، وأن تحدد وتكمل في الوقت ذاته بعض العناصر المحددة للعرض الإيطالي - السويسري.
  • La gouvernance du site Web pourra être notablement améliorée quand on aura mis en place un système de gestion des contenus, une forme de référence centralisée garantissant le marquage, et imposant des paramètres de présentation précis.
    ويمكن تحسين إدارة الموقع الشبكي بشكل كبير متى أصبح هناك نظام لإدارة المحتوى يكفل فيه الأخذ بقالب مركزي تكريس الصورة المميزة للمنظمة ويُرسي شروطا محددة للعرض.
  • Les activités concernant les dossiers à traiter sont les plus sujettes à variation et les moins faciles à prévoir.
    ومستوى العمل الخاص بحالات محددة هو الأشد عرضة للتغير وعدم إمكانية التنبؤ.
  • Aucune affectation précise n'aurait été offerte à la dizaine d'élèves dont la nomination est toujours en suspens;
    لم يتلق الطلبة العشر الذين لم يعينوا بعد أي عرض محدد بالتعيين؛
  • Au titre de la procédure spéciale dont relève son mandat, l'Experte indépendante a proposé d'examiner les situations spécifiques portées à l'attention du Groupe de travail par les représentants des minorités et les gouvernements et, s'il y a lieu, de prendre des mesures s'y rapportant.
    وكإجراء خاص من إجراءات المجلس، اقترحت الخبيرة المستقلة، دراسة حالات الأقليات المحددة التي عرضها ممثلو الأقليات والحكومات على الفريق العامل واتخاذ مبادرات بشأنها حيثما كان ذلك مناسباً.
  • Les besoins de certaines Parties dans différents domaines de recherche sont présentés dans l'encadré 1 ci-dessous.
    ويرد في الإطار 1 عرض لمجالات محددة أكدت أطراف مختارة على الحاجة إلى البحث فيها.
  • b) A mis sur le marché ou distribué les produits visés sans déclaration de conformité ou certificat de conformité ou sans apposer une marque de conformité ou encore commercialisé un produit illégalement;
    (ب) عرض المنتجات المحددة أو توزيعها في السوق بدون بيان مطابقة أو شهادة مطابقة أو دون تمييز المنتجات المحددة بعلامة مطابقة، أو عرض منتج ما في السوق بطريقة غير قانونية؛
  • Le Comité n'est pas encore en mesure de se prononcer sur les propositions spécifiques présentées par le Secrétaire général, relatives à la dotation en personnel, y compris l'effectif, les classes occupées et les fonctions qui seront exercées de même que les ressources nécessaires.
    وأضاف أن اللجنة الاستشارية لا تستطيع حتى الآن أن تبدي رأيا بشأن مقترحات التوظيف المحددة التي عرضها الأمين العام، سواء من حيث وجهة نظر الموظفين، أو هيكل الدرجات، أو المهام التي يتعين أداؤها، أو الاحتياجات من الموارد.